본문 바로가기

중국어

유의어 看起来/看上去 쉽게 정리했습니다

*"看起来"**와 **"看上去"**는 의미와 용법이 비슷하지만, 미묘한 차이가 있습니다.

1. 공통점

둘 다 **"겉으로 보기에는 ~처럼 보인다"**는 의미를 가지고 있어 교체해서 사용할 수 있는 경우가 많습니다.

예시:

  • 这件衣服看起来很贵。 (이 옷은 보기엔 비싸 보인다.)
  • 这件衣服看上去很贵。 (이 옷은 보기엔 비싸 보인다.)

2. 차이점

구분
看起来
看上去
강조점
주관적인 판단을 강조
겉모습이나 첫인상을 강조
자연스러움
구어체에서 더 자주 사용
문어체에서도 비교적 자주 사용
활용 예시
你今天看起来很开心。(너 오늘 기분 좋아 보여.) → 감정, 상태 표현에 많이 사용
这个建筑看上去很宏伟。(이 건물은 웅장해 보인다.) → 외형이나 구조적 특징을 묘사할 때 자주 사용

3. 결론

일반적으로 일상 회화에서는 **"看起来"**가 더 자연스럽게 쓰이는 경우가 많고, **"看上去"**는 조금 더 객관적인 외형 묘사에 가깝습니다. 하지만 대부분의 상황에서 서로 대체할 수 있어 큰 의미 차이는 없습니다.